Dokumente halten Ihr Leben auf Papier fest. Doch sie sind mehr als nur Papier. Sie erzählen Ihre Geschichte. Und wenn Ihre Geschichte Sie ins Ausland führt, müssen Sie diese Dokumente übersetzen lassen.

Dokumente und Urkunden fassen das Leben von Menschen, Familien und ihren Entwicklungen in Worte. Eine Geburtsurkunde markiert den Anfang, eine Heiratsurkunde verbindet Leben und lässt Familien entstehen und eine Sterbeurkunde bewahrt das Gedenken an jene, die gegangen sind.

Doch unser Leben besteht aus mehr als diesen drei Stationen: Zeugnisse, Verträge, Erklärungen und viele andere Dokumente spiegeln die Entscheidungen, Wendungen und Verpflichtungen wider, die unser Dasein prägen.

Dokumente übersetzen und beglaubigen lassen – mit Stempel und Unterschrift

Wenn Dokumente auf Reisen gehen – und dafür übersetzt werden müssen

Einige Ihrer Entscheidungen haben Sie ins Ausland geführt. Ihr Lebensweg ist somit um eine Facette reicher. Schließlich ist es 100 Mal spannender, einen Job oder ein Studium im Ausland aufzunehmen, in exotischen Ländern zu heiraten, ein Unternehmung in Übersee zu begründen.

Für manch einen hört sich das nach ausufernde Komplexität an, andere sind aufgeschlossen und freuen sich auf Projekte, mit denen Sie sich ein eigenes Netz um die ganze Welt spannen. Das ist das, was uns am Reisen fasziniert und was ein Leben, in dem internationale Pläne umgesetzt werden, noch spannender macht.

Doch bei diesen Plänen kommen Dokumente ins Spiel. Dokumente, die Sie übersetzen lassen müssen – auch wenn Sie jedes einzelne Wort genau verstehen. Für offizielle Dokumente und Urkunden, die Sie bei Behörden, Banken, Investoren oder wo auch immer vorlegen müssen, sind ermächtigte Übersetzer erforderlich.

Experten für Ihre Dokumente, die Sie übersetzen und beglaubigen lassen müssen

Ich habe 2009 einen Eid geleistet und seitdem unterschiedlichste Dokumente und Urkunden aus dem Englischen und Französischen sowie umgekehrt übersetzt. Jetzt können Sie von meiner Erfahrung und den vielen Vorlagen profitieren, mit denen ich auch Ihre Dokumente effizient und kostengünstig übersetzen kann.

Diese Seite stellt auf einfachste Weise Informationen zu Ihren Dokumenten bereit und gibt Anhaltspunkte zu Preisen und Bearbeitungszeiten. Suchen Sie einfach Ihr Dokument in der untenstehenden Liste und Sie sehen einen Preis.

Allgemeine Informationen zu beglaubigten Übersetzungen finden Sie auf der Homepage.

Einteilung in Dokumente für Privatpersonen und Unternehmen

In der untenstehenden Liste finden Sie entweder Artikel oder Beispieldokumente bereits übersetzter Dokumente. Vielleicht sieht Ihr Dokument ähnlich aus. Wenn Sie dann davon eine beglaubigte Übersetzung ins Englische oder Französische brauchen, können Sie davon ausgehen, dass wir sie Ihnen schnell und kostengünstig bereitstellen können.

Wohnen Sie wie wir in Berlin? Oder sind Sie in der Hauptstadt tätig? Dann können Sie die Übersetzung unter Umständen gar abholen und Sie sparen durch Verzicht auf den Postweg auch noch Zeit. So kommen Sie noch schneller an die beglaubigte Übersetzung Ihrer amtlichen oder offiziellen Dokumente.

Wenn Sie gar nicht wissen, wie eine beglaubigte Übersetzung von Dokumenten aussieht, empfehle ich Ihnen diesen Link: Wie sieht eine beglaubigte Übersetzung aus – vom Experten erklärt

Dokumente, die Privatpersonen übersetzen lassen

Bildungszertifikate und Zeugnisse

Abiturzeugnis aus Berlin
Abiturzeugnis aus Berlin

Personenstandsurkunden

Sonstige Dokumente

Guatemaltekischen Führerschein übersetzen lassen
Beispiel: Führerschein aus Guatemala

Dokumente, die Unternehmen übersetzen lassen

  • Einträge ins Handelsregister
  • Gesellschaftsverträge
  • Nachweise und Anträge zur Teilnahme an internationalen Ausschreibungen

Weitere Dokumente:

  • Absichtserklärungen
  • Abtretungsurkunden
  • Adoptionspapiere
  • Analysezertifikate
  • Approbationsurkunden
  • Arbeitsverträge
  • Ausfuhrnachweise
  • Lieferbelege
  • Geschäftsverträge
  • Gesellschafterbeschlüsse
  • Gesellschaftsverträge
  • Gründungsurkunden
  • Herkunftszeugnisse
  • Impfpässe
  • Kapitalgesellschaftsdokumente
  • Lebenspartnerschaftsurkunden
  • Medizinische Unterlagen
  • Patente
  • Rechnungen
  • Stiftungsurkunden
  • Tierärztliche Zertifikate
  • Vollmachten
  • Wohnsitzerklärungen
  • Zertifikate

In welche Sprachen können Sie Ihre Dokumente übersetzen und beglaubigen lassen

Ich selbst bin ermächtigter Übersetzer für Englisch und Französisch. Ich habe auch einen engen Bezug zu Spanien, spreche fließend Spanisch und arbeite mit Experten verschiedener Fachgebiete für die spanische Sprache zusammen.

Häufig suchen mich jedoch auch Kunden auf, die ihre Dokumente aus oder in andere Sprachen übersetzen und beglaubigen lassen wollen. Als erfahrener Übersetzer weiß ich genau, mit wem ich zusammenarbeiten will und wer auch meine Ansprüche an hochwertige Übersetzungen von Dokumenten erfüllt.

  • Englisch
  • Französisch
  • Spanisch
  • Arabisch
  • Polnisch
  • Ukrainisch
  • Russisch
  • Serbisch
  • Bulgarisch
  • Mazedonisch
  • Bosnisch
  • Griechisch
  • Persich
  • Urdu
  • Paschtu
  • Ungarisch
  • Italienisch

Laden Sie einfach Ihre Urkunden und Dokumente über diesen Button hoch. Ich melde mich umgehend zurück, damit Sie unverbindlich wissen, wie schnell und zu welchen Kosten Sie die Übersetzungen aus dem Englischen/ins Englische, aus dem Französischen/ins Französische und aus dem Spanischen/ins Spanische erhalten können. Auch für beglaubigte Polnisch-Übersetzungen erstelle ich Ihnen gern ein Angebot.